上海论文网提供毕业论文和发表论文,专业服务20年。

英语论文范文大全

社会学著作英汉翻译实践报告
社会学著作英汉翻译实践报告
发布日期:2020-02-27 编辑:若诗
本文是英语论文,本翻译实践报告从词语,句子这两个层面入手,采用合适的翻译策略及翻译技巧对案例进行分析。在词语方面,译者采用词义引申及词类转换的翻译方法。
英语写作原则在汉译英中的运用——以《40人看40年》翻译项目为例
英语写作原则在汉译英中的运用——以《40人看40年》翻译项目为例
发布日期:2020-02-24 编辑:若诗
本文是英语论文,笔者以《40 人看 40 年——纪念中美建交 40 周年系列访谈》这本图书翻译项目为例,探讨如何在汉译英中运用英语写作的原则,让译文更加清晰、简...
汉语流水句英译策略初探——以《九世班禅传》翻译项目为例
汉语流水句英译策略初探——以《九世班禅传》翻译项目为例
发布日期:2020-02-23 编辑:若诗
本文是英语论文,笔者探讨了《九世班禅传》汉译英项目的中流水句翻译,并从流水句的篇章特点出发,在汉英语言差异的基础上,总结和分析流水句的英译策略。
浅析艺术中职生外语学习动机的提升
浅析艺术中职生外语学习动机的提升
发布日期:2020-02-22 编辑:若诗
本文是英语论文,论文通过实证研究,认为改革课堂教学模式能有利于促进和提高学生的学习主动性和积极性,从而达到提高艺术类中职学校的英语教育教学质量,提高学生的英语能...
投资环境报告英语翻译中的信息传递失误及应对策略--以德勤中文投资环境报告翻译项目为例
投资环境报告英语翻译中的信息传递失误及应对策略--以德勤中文投资环境报告翻译项目为例
发布日期:2020-02-11 编辑:vicky
本文是一篇英语论文,本文以德勤投资环境报告的汉译英项目为例,集中解决投资环境报告英译过程中的信息传递问题,以期能为同类型文本的翻译提供一定的借鉴。
汉英交替传译中不当增译的对策--以“2015年一带一路区域合作高峰论坛”模拟会议为例
汉英交替传译中不当增译的对策--以“2015年一带一路区域合作高峰论坛”模拟会议为例
发布日期:2020-02-07 编辑:vicky
本文是一篇英语论文,本文通过“2015 年一带一路合作高峰论坛”模拟会议案例分析,拟解决“不当增译产生的原因以及如何减少不当增译”的问题。
医学类著作Advanced Practice Palliative Nursing (Chapter
医学类著作Advanced Practice Palliative Nursing (Chapter
发布日期:2020-01-28 编辑:vicky
本文是一篇英语论文,本文对 Constance Dahlin ,Patrick J. Coyne ,Betty R. Ferrell 三人合著的 2016 ...
互联网行业《员工手册》汉英翻译实践报告分析
互联网行业《员工手册》汉英翻译实践报告分析
发布日期:2020-01-25 编辑:vicky
本文是一篇英语论文,本翻译实践报告旨在为国内汉英《员工手册》同类文本的翻译提供可借鉴的范例,丰富翻译案例,以促进汉英翻译教学和实践活动。
荣格的原型理论下解析《一个青年艺术家的画像》中斯蒂芬的人格发展英语分析
荣格的原型理论下解析《一个青年艺术家的画像》中斯蒂芬的人格发展英语分析
发布日期:2020-01-18 编辑:vicky
本文是一篇英语论文,本论文着眼于主人公斯蒂芬的性格发展,剖析斯蒂芬从性格上的顺从、虔诚转变为自主、反叛的自我塑造过程,在揭示斯蒂芬反抗权威的内在因素的同时,探讨...
《经济复杂性与社会发展》(节选)英语翻译报告
《经济复杂性与社会发展》(节选)英语翻译报告
发布日期:2019-12-31 编辑:vicky
本文是一篇英语论文,本文是以诺德的“功能加忠诚”翻译理论为指导逐步完善的英译汉翻译报告,研究对象是 Dominik Hartmann 所著的关于经济与人类发展...
1,点击按钮复制下方QQ号!!
2,打开QQ >> 添加好友/群
3,粘贴QQ,完成添加!!