语言学博士论文哪里有?本文探讨学习者的二语(L2 英语)的语音学习,在三语(L3 汉语)的语音习得中,是正迁移的作用,还是负迁移的作用,还是说没有提供相关的迁移作用,同时还为对外汉语教学提供了相关的教学策略,本文通过日英汉三语习得和日汉二语习得语音偏误的对比分析,具体探讨了英语(L2)对母语(L1)为日语的学习者学习汉语的影响。
第 1 章 绪论
1.5 研究价值和意义
文章通过对已有文献和搜集语音语料的分析,探讨日语(L1)、英语(L2)和汉语(L3)之间的语音迁移,争取找到更适合三语习得者的汉语教学策略和方法,以期对教学有一定的帮助,其研究价值大致有以下几点:
第一,建立起有关三语语音迁移的理论系统。
本文通过在知网上搜索“习得”、“迁移”、“三语习得的迁移”等关键词,根据文章的相关度和引文量等查阅了相关的文献,通过对这些文献的分析,发现对二语习得、语言迁移、三语习得等理论的研究已取得很大的成果,但学者大多是对单个理论进行分析和探讨的,鲜有学者把这些理论进行整体的梳理,本文则在这些成果的基础上,对三语习得、二语习得、语言迁移的发展,以及相关研究进行了整体的整理和整合,以期提供一个较为准确、全面、系统的理论。此外,本篇文章还可以为学界研究不同母语学习者学习汉语时的语音迁移影响提供一些参考依据。
第二,为对外汉语教学实践提供可操作性的指导。
本文主要对母语为日本的汉语学习者的录音语料的分析、整理,在资料的收集过程中,部分汉语学习者会英语,且能够在会话中表达出自己的交际意图,部分汉语学习者则没有习得过英语。通过这两组数据的对比分析,能够得出母语为日语的汉语学习者,他的英语的学习是否会对学习汉语的发音有影响。通过文章的分析和整理,能够为外汉语教师提供一些理论的指导,使教师在教授学生母语为日语的汉语学习者,对学习者在学习汉语语音的重难点、易错点、以及发音是否受其他语言的影响有了一个较为科学的理解,对外汉语教师能够有针对性地帮助学习者提高或者改正学习者的发音。
第 3 章 调查设计与实施
3.1 设计方案
在具体的教学中,可以发现,许多学生汉语发音不准确,教授发音方法,纠正发音偏误,都无法提高学生发音准确度,这说明一些学生常常陷入石化现象。石化现象是中介语中所提出来的,主要是指学生在学习某种语言时,陷入了停滞不前的地步。此外,同样是日语(L1)的汉语学习者,在学习同一个汉语语音时,发音是不同的。这是由于一些第一语言为日语(L1)的汉语学习者,在学习汉语(L3)前,有过英语(L2)的学习经验,而有些日语(L1)的汉语学习者,则是直接学习的汉语。那么,英语(L2)是否对汉语(L3)的学习有影响?日语(L1)、英语(L2)、汉语(L3)的三语习得者相较于日语(L1)和 L2(汉语)二语习得者发音较为准确是无规律的、偶然性,还是有规律可循的。本研究旨在更加详细、科学地对上述问题进行分析,找出日语(L1)、英语(L2)、汉语(L3)之间,英语(L2)对汉语(L3)语音的学习是否有迁移作用。调查设计为:
1.首先,先进行调查对象的确定,确定调查对象的汉语水平。
2.其次,根据调查对象的汉语水平,制定调查问卷表,随后采集录音。
3.录音采集之后,对所采集到的录音进行听辨分析,并记录被试者出现的语音差别,并进行数据的统计。根据详细的数据记录,总结出汉语二语习得者和三语习得者之间语音发音的差别之处。
4.完成听辨之后,用 Praat 语音分析软件对二语习得者和三语习得者某一发音进行声学分析,二者的对比来证明英语(L2)对汉语(L3)的语音习得具有迁移作用,再结通过合语言迁移和三语习得理论对结果进行分析,得出较为准确的实验数据和实验结果。
5.最后,根据得出的结论和结果,提出有针对性的对外汉语教学策略和教学方法,并且为其他三语语音习得研究提供相关参考。
第 5 章 日(L1)英(L2)汉(L3)三语者语音迁移的成因分析
5.1 语际影响
影响一门新语言的学习的因素是多种多样的,在这些因素中,不同语言之间的语际影响是最重要的影响因子。人类的各个器官都是用进废退的,发音器官也不例外,不同语言包含的音素不同,所常用的发音部位和发音方法不同,对于不同音素的发音能力也不同,这就造成了学习者在学一门新的语言时,本族语中存在的、熟悉的音素的发音通常学习得很顺畅,但是对于不熟悉的音素则经常会存在发音偏误。如果学习者本身就是多语者,那么他在学习一门新的语言时,已经习得或学习过的语言的语音系统都有可能对新的语言的语音系统的学习产生影响,这种影响可能是正迁移而有利于新语言的学习,也有可能是负迁移而阻碍新语言学习。
本文以日(L1)英(L2)汉(L3)三语者为主要的研究对象,关注他们的汉语(L3)的语音面貌,那就必须考虑日语(L1)和英语(L2)对汉语(L3)的学习的影响,为了准确的区分不同语言的影响,在第五章中就已分析了无英语参与,母语为日语(L1)学习者学习汉语(L3)的语音偏误,以及英语(L2)参与下,母语为日语(L1)学习者学习汉语(L3)的语音偏误。这样分析和对比的目的有两个方面:一是通过观察没有英语参与的情况下,日语(L1)对汉语(L3)的迁移;二是在基本确定日语(L1)对汉语(L3)的迁移之后,分析英语(L2)参与后对学习汉语(L3)语音的迁移。下文将分别从不同语言的迁移的角度来分析日(L1)英(L2)汉(L3)三语者的汉语(L3)语音面貌的主要影响因素。
5.2 学习者自身的影响
学习者自身因素的影响涉及到主观和客观两个方面,主观因素主要包括学习者自身的兴趣爱好、学习动机和学习目的、学习策略以及自身的学习计划、学习安排等,客观因素主要包括学习者的家庭环境、语言环境、生活环境、工作环境和社会环境等,本文主要从学习动机、学习时间和学习策略来进行分析:
5.2.1 学习动机
动机是激发个体向某一特定的目标产生某种行为的一种力量,主要有三方面的功能,即激发、指向和维持调节功能。学习动机是指激发学习者进行学习这一行为驱力,因此,我们要重视学生的学习动机。
本文的调查对象有吉林大学国际语言学院的日本学生,也有吉林省长春商会的日本工作者,在采访调查对象时,发现大家学习动机是不同的,主要可以分为以下几种:有部分调查对象,他们之所以选择学习英语是因为工作上的需要,他们需要与母语为英语的人进行合作,而后选择学习汉语,是因为与中国的企业有合作;还有部分人学习英语是因为有出国留学的打算,后来学习汉语是要来中国留学;还有只是为了多掌握几门语言以备不时之需;当然,还有部分学的是日本文学,需要了解不同国家的文化情况,为了自己学术需要;还有部分是为了能够在中国找到工作,比如中国的外资企业,所以他们选择来到中国学习汉语;其中,还有部分为了能够回到日本当一名教师,教学生学习汉语;当然,也有的人只是想要来体验中国的美食,欣赏中国的美景,来到这里学习汉语。总之,学习动机强的学生,会更努力的学习汉语,汉语发音也会较好。
第 7 章 结语
7.1 结论
目前,从已有文献来看,三语习得的研究已逐渐引起学界的重视,学者们在对外汉语教学会议、汉语国际教育会议、习得研究会议、语言教学研究等会议和期刊上都发表过相应的讲话和文章,三语习得并不是一个完全空白的研究话题,那么,本文在已有研究的基础上更为具体地探讨了汉语作为三语习得研究的语音迁移。汉语作为三语习得的语音迁移是一个较为复杂的情况,需要对学习者的语音进行听辨、实验分析等。本文不仅对三语习得的研究对象、研究理论、调查设计论述,还对日语(L1)、英语(L2)、汉语(L3)的被试者的情况做了较为详细的分析,得出了相关的结论,同时还对母语为日语,英语为第二语言,汉语为三语的学习者出现偏误的原因展开了详细的分析,探讨学习者的二语(L2 英语)的语音学习,在三语(L3 汉语)的语音习得中,是正迁移的作用,还是负迁移的作用,还是说没有提供相关的迁移作用,同时还为对外汉语教学提供了相关的教学策略,本文通过日英汉三语习得和日汉二语习得语音偏误的对比分析,具体探讨了英语(L2)对母语(L1)为日语的学习者学习汉语的影响,得出以下结论:
第一,日(L1)汉(L2)双语者的汉语语音偏误主要表现为:
辅音:f 和 h 混淆,r 和边音 l 混淆,sh、s 和 x 的混淆,舌尖音塞擦音(zh、ch、z、c)读作舌面塞擦音(j、q),n 和 ng 混淆以及送气音错读为不送气音六类。
元音:单元音偏误主要体现在 ü[y]、卷舌元音 er[ɚ]以及-i[ɿ]、-i[ʅ]和 i[i]的偏误;复元音的偏误相对复杂,主要体现在大部分复元音发音不连贯,一些复元音单化,还有一些复元音的介音丢失。
声调:偏误主要体现在上声错读成阳平。
参考文献(略)