本文是一篇语言学论文,语言学是以语言为研究对象的科学。它研究的对象是人类语言,它的任务是研究、描写语言的结构、功能及其历史发展,揭示语言的本质,探索语言的共同规律。(以上内容来自百度百科)今天上海论文网为大家推荐一篇语言学论文,供大家参考。
1 绪 论
1.1 浏阳市概况
浏阳市地处湘东,位于湖南江西两省九县市交界之地,北临平江,南接醴陵,西南与株洲搭界,西北面与长沙搭界,并与江西省的铜鼓、万载、宜春、萍乡四县市毗邻。市境在东经 113°10′至 114°15′、北纬 27°51′至 28°34′之间,东西宽约 105.8 公里,南北长约 80.9 公里,面积为 5007.75 平方公里。浏阳向来分东南西北四乡,由于地理位置和江西相邻,历史上又有多次多处移民入浏,形成了境内方言复杂,乃至“十里不同音”的状况。从方言分区的角度看,全市实际上含有三种方言:客家方言、湘方言、赣方言。浏阳客家方言俗称“客家话”,分布在浏阳东部、东北部和东南部的山区,即大围山镇、张坊镇、官渡镇和文家市镇的部分地方。在浏阳境内的“湘方言”(指以长沙话为代表的新湘语),俗称“西乡话”主要分布在浏阳西乡的镇头镇和城郊区的葛家镇、枨冲镇、青草乡以及永安镇等地。浏阳使用人口最多的方言是属于赣方言的浏阳话。它包括城关镇话—分布在城关镇,城郊区的淮川、关口、集里、荷花四个街道以及葛家、枨冲镇的部分地区;南乡话—分布在古港镇、永和镇以及官渡镇部分地区;北乡话—分布在沙市镇、社港镇和北盛镇大部分地方。本文研究的浏阳方言是指属于赣方言系统的浏阳话。浏阳在周朝时属于长沙国,春秋战国时属于楚国。在秦朝时分属长沙郡。西汉属长沙国临湘县地。东汉建安十四年析临湘县地始置浏阳县。后来又分属汉昌郡、长沙郡。隋朝浏阳县并入长沙县。唐朝又复设浏阳县,归属潭州长沙郡。元贞元年浏阳升县为州。明洪武二年又降为县,属长沙府。中华人民共和国成立后,曾归属湘潭地区管辖。1983 年,改属长沙市。1993 年,经国务院批准,撤销浏阳县,设立浏阳市。浏阳市现辖 4 街道 3 乡 25 镇,316 个村级行政区划,人口约为 145 万。
..........
1.2 研究现状
关于本土浏阳方言的归属时贤一致认为是赣语,根据《中国语言地图集》结合地理位置,赣语内部可分为昌都片、宜浏片、大通片、吉茶片、抚广片、鹰戈片、耒资片、洞绥片、怀岳片九片方言,浏阳的赣方言属于赣语宜浏片。李冬香根据湖南 17 个县市的赣语进行语音特点分析,将湖南赣语分为四片:岳醴片、攸炎片、耒洞片及永资片,浏阳的赣方言属于赣语岳醴片浏醴小片。二十世纪八十年代是中国方言研究的全面发展时期,鲍厚星、陈立中、彭泽润(2000)指出湖南方言研究出现新局面,湖南方言工作者先后承担了国家社会科学课题。浏阳方言的研究起步于这一时期,1983 年,夏剑钦先生整理出《浏阳南乡方言记略》,记录南乡大瑶镇一带的语音,并发表于当年《方言》第一期。于 1989 至 1992 年撰写了《浏阳方言志》。1998 年,夏先生在此基础上参与了湖南师范大学主编的《湖南方言研究丛书》,编写了《浏阳方言研究》一书。这是目前唯一一部研究浏阳方言的专著,从语音、词汇、语法三方面综合研究浏阳方言,它为后来的浏阳方言研究打下了坚实的基础。语音研究方面,学位论文有 2 篇:贝先明的硕士学位论文《浏阳境内湘语、赣语的语音比较研究》(2005),该文描写了浏阳境内湘语代表点镇头话和赣语代表点澄潭江话的语音系统,进行比较研究,从而得出浏阳境内湘语和赣语互相影响下的发展状况和发展规律;彭红亮的博士学位论文《湖南境内湘语与赣语过渡地带方言语音研究——以长沙市区到浏阳市金刚镇一带方言为例》(2015)记录了长沙县黄花镇、浏阳市永安镇、浏阳市镇头镇和浏阳市金刚镇四个方言点的语音系统,并探讨了湘语赣语方言过渡地带声韵调的特点及变化;期刊有夏剑钦的《浏阳南乡方言记略》(1983);贝先明,石锋的《方言的接触影响在元音格局中的表现——以长沙、萍乡、浏阳方言为例》(2008)和沈雪飞的《浏阳客家方言音系及其音韵特点》(2014)。
.........
2 浏阳方言的介词系统
2.1 介词的界定
汉语是以语序和虚词作为表达语法意义的主要手段,缺乏印欧语言那样的形态变化。其中虚词的使用是一种重要的语法手段,数量少,使用频率高,1898 年马建忠对“介字”进行了首创性界定,而 1907 年章士钊首次在汉语中使用“介词”这一术语。对于介词提出各种各样的称说术语,如王力的“联结词”、吕叔湘的“关系词”、赵元任的“前置外动词”、高名凯的“半动词或准动词”和“受导词”等,直到 20 世纪 50 年代的《暂拟汉语教学语法系统》面世,介词的名称和独立词类地位暂时得以确立。鲍厚星、罗昕如(2009)指出“介词是用在名词性成分的前面介绍出动作涉及对象的词,介词不能独立地充当句子的成分,只是与名词性成分构成介词短语,表示动作、行为的方向、处所、时间、对象等等。”王用源(2013)指出“介词的介引功能就可能进一步扩展,不只为谓词性成分引进相关语法成分,还可为主语、宾语引进限制性语法成分,先修饰或限定主语或宾语,然后再与谓词性成分发生相关的语义联系。”
..........
2.2 浏阳方言介词与普通话介词的比较
方言的研究经常要讲究共时层面的比较,其中最重要的比较就是根据普通话横向对比研究出方言的共性和特性。根据本人的实地调查的材料和贝先明的《浏阳方言的介词研究》一文整理出浏阳方言和普通话的介词对比表。我们按其音节结构将这些介词划分为以下几类:(1)只存在单音节的介词:从、隔、离、在、哒、比、把、归、尽、用、过。(2)只存在双音节的介词:自从、关于、按照、根据、依照、经过、通过、因为、由于、捞哒、惹哒、傍哒。(3)单双音节并存的介词:①单、双音节并存的介词“X”、“X 哒”:等、等哒、到、到哒、对、对哒、照、照哒、跟、跟哒、同、同哒、帮、帮哒、拿、拿哒、凭、凭哒、随、随哒、就、就哒、为、为哒、趁、趁哒。②其他类:按、按照、依、依照、由、由于、对、对于。
.........
3 浏阳方言介词“X”与“X 哒”的对比研究 ......21
3.1 介词“拿”[na 1]和“拿哒”[na 1ta]..........21
3.1.1 介词“拿”、“拿哒”的语义研究 .......21
3.1.2 介词“拿”、“拿哒”的句法研究 .......22
3.2 介词“同”[t ]和“同哒”[t ta] ....23
3.3 介词“跟”[cii 33]和“跟哒”[cii 33ta] ........27
3.4 介词“对”[tei 1]和“对哒”[tei 1ta] .....31
3.4.1 介词“对”、“对哒”的语义研究 .......31
3.4.2 介词“对”、“对哒”的句法研究 .......32
4 浏阳方言特殊处所介词“哒”[ta]、“跍哒”[ku2 ta] ...........35
4.1 浏阳方言介词“哒”的来源 ....35
4.2 介词“哒”、“跍哒”的语法功能 ......39
4.3 浏阳方言“跍哒”的语法化 ....41
5 浏阳方言被动义介词“捞哒”、“逗哒”、“惹哒” .......49
5.1“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”的语法功能 .....49
5.2“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”的相同点 .........50
5.3“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”的区别 .............51
5 浏阳方言被动义介词“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”
5.1“捞哒”、“逗哒”、“惹哒”的语法功能
5.1.1“捞哒”的语法功能
介词“捞哒”引进施事对象,相当于普通话中的“被”。如:(90)车子捞哒我撞烂哒。(车子被我撞烂了。)(91)小王旧年惹哒狗咬哒。(小王去年被狗咬了。)(92)晒哒楼上箇南瓜皮捞哒雨水打湿哒。(晒在楼上的南瓜皮被雨水打湿了。)(93)谷仓箇门捞哒老鼠咬烂哒。(谷仓的门被老鼠咬烂了。)(94)窗户捞哒我打开哒。(窗户被我打开了。)例句中的“捞哒”用于不幸的、令人不愉快的事情,车子被撞烂了,被狗咬,晒在楼上的南瓜皮被淋湿,谷仓的门被老鼠咬烂了都是不好的、令人不愉快的事情,其中例句(94)用“捞哒”,窗户被打开,有一种暗含的语义:窗户关着是有人不希望打开,却被我打开了。一样是指令人不愉快的事情。#p#分页标题#e#
.........
结语
本文选取浏阳赣方言为主要切入点,根据前人的研究和其他方言的语料,对浏阳方言的“X 哒”类双音节介词进行了穷尽性的描写,并选取了四组常用的同义介词“X”、“X 哒”进行语义和句法的比较。对普通话和其他方言的双音节介词研究有重要的参考意义,本文以浏阳市北乡淳口镇话为调查研究对象,得出的结论如下:一、浏阳方言中的“哒”的本字源于动词“着”,并从语音和句法两个角度详细分析了“哒”的来源。二、介词“跍哒”,它是在处所介词“哒”前加一个表静态义的动词语素强化而成,与介词“哒”二者互相补充充当普通话的介词“在”,介词“跍哒”只能出现在动词之前,介词“哒”则只能出现在动词之后。因为句法位置和语义导致介词“跍哒”语法化为副词。三、对浏阳方言的四组最常用的介词“拿/拿哒”、“同/同哒”、“跟/跟哒”、“对/对哒”从语义、句法功能进行比较研究。语义上介词“X”、“X 哒”介引的语义角色存在不同,并且介词“X”的语义功能要大于介词“X 哒”。句法上,介词“X”构成的介宾短语可以作状语、定语,介词“X 哒”构成的介宾短语只能作状语。本文拓宽了汉语介词研究范围,虽然普通话介词研究成果较多,但是方言介词的研究不够充分,且多停留在比较其与普通话不同的层面。通过对浏阳方言“X哒”类介词的研究,有助于弥补双音节介词研究的空缺,完善介词理论,丰富浏阳方言和普通话的研究成果,同时可以启发人们对不同方言的不同结构的介词进行研究。 虽然本文力求对浏阳方言“X 哒”类介词进行全面性的描写,但是因为限于本人的专业素养、资料搜集和积累、时间精力等诸多方面原因,只选取了四对最常用的“X、X 哒”介词组作为详细描写对象,侧重于描述方言语法事实,缺少理论的升华,两个相似介词的使用范围有差异,对其原因没有深究。
..........
参考文献(略)