上海论文网提供毕业论文和发表论文,专业服务20年。

如何成功润色英语硕士论文?(附范文)

  • 论文价格:免费
  • 用途: ---
  • 作者:上海论文网
  • 点击次数:190
  • 论文字数:0
  • 论文编号:el2019031322391618715
  • 日期:2019-03-12
  • 来源:上海论文网

  想要完成好英语硕士论文,不仅要求学生有良好的写作能力,还得有扎实的英语基础。不然即使你的观点再创新,主题再鲜明,无法通过英语进行内容表达,那都没有任何意义。对于那些英语水平一般的学生来说,要想写出一篇合格的英语硕士论文,显然难度不小,更别说优秀了。因此大家平时要注意练习,提高英语水平。英语硕士论文完成初稿后,要进行修改润色。从内容和语言上进行适当的润色,找出不足之处进行完善。下面笔者就来说说如何成功润色英语硕士论文,供大家参考和借鉴。

  如何成功润色英语硕士论文?

  1:Give it a rest。大家在对自己的论文进行自我修改润色的第一步就是什么都不需要做,把写好的文章先放在一边,让你的脑子放松一下。再过几个小时,最好是几天,再用全新的视角来审核你的文章,这样你就会跳出了当时的写作思维,下次再回头来看的时候或许能发现不少问题。反复检査论文中所引用的公式和资料是否准确。这可是查看你搜集资料和引用的能力,别让导师觉得你很不专业。

  2:Look for one type of problem at a tim。在论文润色的过程中,一步一步来,每次解决一个问题。先从最基本的单词拼写、标点符号开始,再到更复杂的用词和句型等等。语法的修改可是很重要的,一篇Clear thinking and distinct views的论文,要是其中的语法错误百出,那再好都是没用的,所以要逐句逐句地找语法问题。有的学校会有写作指导老师,可以好好向他们指教的,还有不要因为被人挑出无数语法错误而沮丧,坚持不断修改不断写下去,你会发现越到写作后期,你的语法错误会越来越少,说明你的英文写作已经得到了很大的进步,导师在阅读你的论文时也就不会因语法错误看不下去。有的同学还会出现的一种在References的问题。即:列表中的文章与自己论文出现的不一致,有的多了,有的少了;比如在修改时删掉一些被引用的段落,但在数据列表中却没有删掉,增补上的内容忘加入到参考数据中,这个其实是可以看出你写作的细心程度的。

  3:Double-check facts, figures, and proper names。确保文章中出现的数据、事实和专有名词准确无误,在修改中,对论文中的图表、符号、公式要检查,要合乎规范,对比较复杂的容易出错的,更应仔细校正。注意格式和事项,表示正确的内容和答案。文章所有引用和参考文献有没有一个不落的填入最后的References,就是参考数据里面。这个细节既能看出你格式是否规范,也能看出你是否尊重原作者,不能无视的。

  4:Review a hard copy。留学生在完成论文的时候基本都是用电脑完成,但:建议大家不要在电脑上进行修改检查,那样比较容易漏掉一些错误,建议把文章打出来,逐行逐句检查,做好检查笔记。论文排版是最基本也是学生最容易疏忽的地方,论文的格式是否遵循学校相关的规定要求。在行距、段距、双行距,左侧留白、单页打印、参考文献系统、脚注、页码等上的规定要严格的遵守,不要自己随心意而来,这样是很让导师反感的。提醒同学们要仔细校稿,不要失分在细节上。

  英语硕士论文语言润色

  1、时态方面。时态发挥着传达信息的作用。通过时态的选择和在同一篇论文摘要中不同时态的搭配使用,译者可以很便捷地表达出各个研究行为间的时间先后次序以及相互之间的影响与联系。然而。在许多论文摘要翻译中存在着时态运用不当的问题,这样会严重影响读者对论文的理解也会降低科技论文的水平。科技论文摘要的英译常选用的时态有一般现在时、一般过去时和现在完成时。这三种时态适用于以下的不同情况:

  1)一般现在时用来叙述研究的目标、内容、方法以及研究结果等,通常表示现在存在的状态、客观事实或普遍真理。

  2)一般过去时则往往用来说明过去尤其是论文撰写之前某一时间的发现、研究过程或最终试验结果。此时态用来表示过去某一时间内发生的动作或存在的状态。

  3)现在完成时用来介绍已经完成的研究和试验,并强调其对现在的影响。此时态将过去时间发生的事情与现在的情况联系起来,强调过去对现在的影响和作用。The result has been proved that

  2、语态方面。在科技论文摘要翻译中,最常采用的语态是被动语态。如:A new approach is put forward in the paper that/Conclusion can be drawn from the experiment that通过体会这些被动语态的例子,我们不难发现:较之主动语态,被动式在科技摘要翻译中有着如下的优势:

  1)科技论文常常需要介绍客观的、不以人的意志为转移的研究过程、实验结果等方面内容。使用被动语态可以更好地突出科学研究的客观性。

  2)使用被动式也可避免提及动作的施动者,这样反而使研究动作有了更广泛的普遍性。

  3)由于被动语态的特殊结构,使其在句子结构调节方面有着更大的灵活性,有利于在添加短语结构、扩充句子信息的同时保持句式的平衡、工整。

  英语硕士论文范文

  标题:篮球术语英语翻译的策略探析

  摘 要: 近年来, NBA成为了全球最受瞩目的体育赛事之一, 其影响力十分深远, 但大量的篮球术语英文让不懂英语的爱好者十分头疼。本文对学界在篮球术语翻译研究中其翻译的特点进行剖析, 通过讨论分析, 证明篮球的影响力和英语学习对打篮球的重要性, 并提升人们对篮球的兴趣。

  关键词: 篮球; 翻译; 特点; 影响力; 重要性;

  随着2018年NBA东西部分区决赛的打响, 人们对于NBA的关注度也是越来越高, 除了国内中文解说外, 更多的比赛锦集都采用的是原汁原味的美国英文解说, 因为美国本土篮球已经成为了一种文化, 其解说可以说相当地激动人心, 在这解说中, 也必然会出现大量的篮球专业术语。例如:由于篮球运动的趣味性, 得到了世界各国人们喜爱, 迅速成为了奥运会项目, 此时, 篮球运动的本质已不仅仅是一种游戏, 更是强对抗下的比准, 其主要价值也不仅仅是娱乐, 更是运动员在奥运赛场上挑战极限, 超越自己, 彰显生命活力, 为国争光。 (李彦龙, 2014)

  篮球已经成为了一项国际性的运动, 而英语作为运用最广泛的语言在篮球中必不可少, 球员的场上场下交流, 教练的战术分配, 解说员的解说, 方方面面都需要使用英语, 而中国篮球在步入国际化的进程中球员需要对英语有一定的掌握, 更重要的是对篮球术语的英语的掌握。由于相关知识的匮乏, 本土球员在融入国际化篮球中产生了一定的问题。

  国内青少年喜欢观看NBA赛事的一个原因一定会有解说员的解说用语, 不管国内外的解说员在解说时都会说大量的篮球术语, 理解和运用篮球术语的英语将会对球员自身带来很大的帮助, 而篮球术语的趣味性、形象性和简洁性将会让球员对英语更感兴趣, 那么她是如何展现的呢?

  1、 篮球英语用语的四大特点

  趣味性、丰富性、形象性和简洁性是篮球术语翻译的四个特点。

  (1) 趣味性, 是指新闻事实及其表现方法充满吸引受众的情趣和人情味的特质, 趣味性是某件事物所具有的十分重要的特质, 因为趣味性, 这件事物才会被人们所喜爱、接受, 从某些角度来看, 趣味性甚至大于其内涵本身。篮球的趣味性在于人们在打篮球的过程中, 会碰撞、会交流, 人与人的交流正是趣味性所在。

  (2) 丰富性主要体现在词汇的组合上, 一般篮球术语由一到两个词组成, 当由两个词组成时, 其丰富性会大幅度提升, 因为词汇的组成是自由不受约束且灵活的, 而篮球术语中大多又是复合词, 这更有利于快节奏比赛的理解了, 同时在进行复杂战术布置需要大量术语时也不会占用大量时间。什么是形象性?简单来说, 形象性的语言, 是作家用来创造形象, 绘景状物的工具, 是读者感受作品中所描写的一切, 并进行形象再创造的媒介, 当篮球术语具有了形象性的特征, 其趣味性将会大大增长, 当你听到术语时你就会联想关于篮球关于比赛的画面, 这种画面感对于人们理解篮球是必不可少的。

  (3) 简洁性当然除了用词少, 用的词要通俗易懂, 精炼, 这对于篮球运动来说是相当重要的, 篮球比赛的节奏相当地快, 如果术语过于复杂, 很可能解说员在解说这个动作时, 场上已经发生了另外的动作了, 所以简洁性十分符合快节奏的篮球, 同时也是篮球深受人们喜爱的另一大因素。

  2、 篮球术语翻译策略

  趣味性、丰富性、形象性和简洁性是篮球术语翻译最显着的三大特性, 在前文提到了Airball, 也就是三不沾, 就是指没有接触到篮筐, 篮板, 篮网中任何一个的投篮, 篮球相当于在空气中完成了曲线运动, 用Airball可是说是再生动形象不过了。篮球已经成为了国际化运动, 也有越来越多的新术语出现, 但不要小瞧这些术语, 它们可是十分灵活的。比如Backdoor, 不是后门的意思, 它是一种进攻战术, 即反跑, 空手球员在防守者背后跑进篮筐下, 然后接球攻击篮筐, 这里back往回反跑, door即敌方篮筐, 反跑然后攻击篮筐, 很容易理解。And One也就是我们常说的2+1, 就是投篮命中同时造成敌方的犯规而获得额外罚球机会, 字面上我们可以理解为我进了一球我还有一球, 也就是罚球了。有些篮球术语的趣味性藏得非常地深, 比如Cover本意是意掩护的意思, 但是在篮球里, 掩护却是Pick这个词, 我们很难想象得到Pick (捡起, 挑选等) 这个词, 例如:Two-block high pick and roll into a high tactical trends. (Washington Times, May 15, 2018)#p#分页标题#e#

  高位双挡成为一种高位挡拆战术的新趋势, 这里的档 (掩护) 和拆就是pick和roll, 同样地Press (按压等) 是紧逼防守的意思, Steal (偷窃等) 是抄截的意思, Turnover (移交, 翻阅, 翻过来, 发动, 反复考虑, 营业额达到等) 是失误的意思。有些篮球术语都运用了比喻的修辞手法, 比如Wing是翅膀的意思, 我们并没有这样翻译, 而是翻译成球场左右两边底线区域, 这两块区域就像翅膀一样。

  篮球术语中趣味性和形象性最突出的应该就是各种投篮的翻译了Bank shot、Fade-away shot、Hook shot、Set shot等等, 乍看会以为是银行投篮、消失投篮、挂钩投篮和装置投篮, 这当然是错误的。实际上, 如果我们可以联想投篮时的动作, 我们便会豁然开朗, 它们的意思其实是打板球、后仰跳投、勾手和立定投篮, 比如说fade away是逐渐消失的意思, 后仰跳投时, 投手后仰会离篮筐更远, 这也符合逐渐消失的意境, 可以说十分生动形象了, 而这些词的自由组合也带来个翻译的丰富性, 98年总决赛里面解说员在乔丹一次后仰投篮之后说:“Jordan fade-away!”

  简洁性是最容易从篮球术语中辨识出来的, 因为很容易就会发现, 所有的篮球术语都只有一两个单词。在激烈的比赛中, 解说员可以说最少的时间把场上的情况全部解说出来, 而教练也可以在短暂的暂停时间更快的布置战术, 比如说干扰投篮得分, 我们会以为翻译特别长, 是用Jamming shooting score吗?当然不是, 它的翻译是Goaltending。

  3、 结语

  综上所述, 篮球术语翻译的趣味性、丰富性、形象性和简洁性对于NBA的发展起到了不容小觑的作用, 而这些特性需要翻译者对篮球和英语有十足的热爱和理解才行。同时, 本文对篮球术语翻译研究的特性做出了举例解释, 加强人们对篮球的认识和理解。

  参考文献:

  [1]马国力.体育英语[M].外语教学与研究出版社, 2002.

  [2]汪晓赞, 郭强, 金燕, 李有强, 吴红权, 季浏.中国青少年体育健康促进的理论溯源与框架构建, 华东师范大学体育与健康学院、“青少年健康评价与运动干预”教育部重点实验室、上海体育学院国际文化交流学院, 2014.

  [3]孙民治, 陈钧, 方明. 21世纪世界篮球竞技运动的发展趋势——兼论中国篮球运动现状及对策[M].首都体育学院、北京体育大学研究生部, 2015.

  一篇优秀的英语硕士论文,是要经过不断的修改和润色,从而最终完成的。润色环节一定要注意一个度字,切勿做过度修改,否则会影响论文整体结构和观点的表达。文中分享了英语硕士论文润色所需掌握的方法和要点,大家要做到熟练掌握,才能在日后的论文写作中起到应有的作用。

1,点击按钮复制下方QQ号!!
2,打开QQ >> 添加好友/群
3,粘贴QQ,完成添加!!